Lost in translation.


so, a technique to generate automatic writing – the given phrase [ in bold] is put backwards and forwards into a translate programme – i have used some of the languages spoken in the school I work in – Somali, Urdu, Slovakian and Arabic and the resulting phrases are then placed in a structure that seems pleasing.

In front of us several heads were bowed in prayer, oblivious to our

whispers

We unintentionally whisper a prayer for us, and decided to turn a few heads.

In prayer we whisper to one oblivious.

I decided tone changed, and we ignore a whisper.

I decided I want to change, we ignore a whisper.

I decided to change it, and we avoid a whisper.
I decided to change, we will not have too much to ignore.

I decided to change, we will not be ignored

We pray for our inadvertent whisper, a few heads turn, it was decided.

Prayer in front of the head, bowed oblivious of our money.

About cathi rae

50ish teacher & aspiring writer and parent of a stroppy teenager and carer for a confused bedlington terrier and a small selection of horses who fail to shar emy dressage ambitions. Interested in contemporary fiction but find myself returning to PG Wodehouse when the chips are down View all posts by cathi rae

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: